Năng nỏ mất cả ngõ lẫn vườn
Direct English translation
By talking too much, one loses both the alley and the garden.
Equivalent English version
Loose lips sink ships
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hay nói nhiều, nói đanh đá hoặc khích bác đến mức làm mất cả đường lui lẫn chỗ dựa, bị mọi người xa lánh. Biến thể này nhấn mạnh hậu quả thiệt hại toàn diện, không chỉ hỏng chuyện giao tiếp mà còn tự làm mất cả quan hệ và lợi ích quanh mình.
English explanation
Refers to someone whose sharp, excessive, or provocative speech causes them to lose everything around them and be shunned by others. This variant stresses a broader, more complete loss of connections and benefits through one’s own mouth.
Variants