Năng nỏ mất cả ngõ lẫn vườn

Direct English translation

By talking too much, one loses both the alley and the garden.

Equivalent English version

Loose lips sink ships

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hay nói nhiều, nói đanh đá hoặc khích bác đến mức làm mất cả đường lui lẫn chỗ dựa, bị mọi người xa lánh. Biến thể này nhấn mạnh hậu quả thiệt hại toàn diện, không chỉ hỏng chuyện giao tiếp còn tự làm mất cả quan hệ lợi ích quanh mình.
English explanation
Refers to someone whose sharp, excessive, or provocative speech causes them to lose everything around them and be shunned by others. This variant stresses a broader, more complete loss of connections and benefits through one’s own mouth.